Publishing

2014 Statistics on Children's/YA Books by Race/Ethnicity

Yesterday, the Cooperative Children's Book Center at the University of Wisconsin released its annual report on the number of children's/YA books by and about people of color published in 2014. I made up the following chart for use in my NYU Editing Workshop, shared it on social media, and put it up here so it has a permanent home (click for larger view):

It should be noted that the CCBC does not create or provide statistics on either the U.S. population or the number of books by white people; those are my additions for comparison's sake. The percentages are also my math, so any errors are my own. Further to the question of how many protagonists of children's books are objects or animals and thus less likely to have an obvious race/ethnicity, KT Horning, the director of the CCBC, pointed me to this blog post she wrote in 2013 on that topic.

I am delighted to see the year-over-year almost-doubling of the number of Black and Asian book creators. But still:  We can do much better, people.  

A New Episode of the Narrative Breakdown & My NYPL Panel on Native American YA Literature

Guess what? Those two things in my subject line are one and the same thing! We have a new episode of the Narrative Breakdown up, which also happens to be a recording of a panel I mentioned many moons ago:   me, fellow editor and publisher Stacy Whitman, and our authors Eric Gansworth and Joseph Bruchac, respectively, discussing their books If I Ever Get Out of Here and Killer of Enemies, respectively. It was a really great, meaty, interesting conversation (IMO) about how Stacy and I came to edit these books, editor-author relationships in general, writing YA, privilege, and cross-cultural publishing. And now you can see a writeup of it from Publishers Weekly at this link, and listen to the full recording here. Thanks for checking it out!

A Ramble: Ferguson, President Obama, Diverse Books, Time and Space

Earlier in this week of awful news out of Ferguson, in my home state of Missouri, my friend and colleague Rebecca Sherman commented on Twitter:

I do too. That speech remains the best speech I've ever heard a politician give in my lifetime, both honest and inspiring, both personal and national in its implications. It acknowledged the complexities of Mr. Obama's candidacy, of his relationship with the Reverend Wright, and indeed of the whole history of race in America after slavery. Rereading it now, I was astonished to see these lines:
We do not need to recite here the history of racial injustice in this country. But we do need to remind ourselves that so many of the disparities that exist in the African-American community today can be directly traced to inequalities passed on from an earlier generation that suffered under the brutal legacy of slavery and Jim Crow.  
Segregated schools were, and are, inferior schools; we still haven’t fixed them, fifty years after Brown v. Board of Education, and the inferior education they provided, then and now, helps explain the pervasive achievement gap between today’s black and white students. Legalized discrimination — where blacks were prevented, often through violence, from owning property, or loans were not granted to African-American business owners, or black homeowners could not access FHA mortgages, or blacks were excluded from unions, or the police force, or fire departments — meant that black families could not amass any meaningful wealth to bequeath to future generations. That history helps explain the wealth and income gap between black and white, and the concentrated pockets of poverty that persists in so many of today’s urban and rural communities.  
A lack of economic opportunity among black men, and the shame and frustration that came from not being able to provide for one’s family, contributed to the erosion of black families — a problem that welfare policies for many years may have worsened. And the lack of basic services in so many urban black neighborhoods — parks for kids to play in, police walking the beat, regular garbage pick-up and building code enforcement — all helped create a cycle of violence, blight and neglect that continue to haunt us.  
. . . What’s remarkable is not how many failed in the face of discrimination, but rather how many men and women overcame the odds; how many were able to make a way out of no way for those like me who would come after them. But for all those who scratched and clawed their way to get a piece of the American Dream, there were many who didn’t make it — those who were ultimately defeated, in one way or another, by discrimination. That legacy of defeat was passed on to future generations — those young men and increasingly young women who we see standing on street corners or languishing in our prisons, without hope or prospects for the future. Even for those blacks who did make it, questions of race, and racism, continue to define their worldview in fundamental ways.
This anticipates nearly everything in Ta-Nehisi Coates's brilliant article "The Case for Reparations" in The Atlantic earlier this summer -- except, of course, Mr. Coates's conclusion, which is that Congress should investigate the idea of reparations for African-Americans. Rather, Mr. Obama describes this legacy of pain as an opportunity for all Americans to come together, first to listen to and acknowledge each other's sufferings across racial lines, and then to work to address that suffering:  the lost jobs, the lack of health care, the poverty and poor education that afflicts the 99% (to draw on another political metaphor). The speech received near-universal acclaim, and while politics, being politics, quickly reverted to the usual game of sound bites and wins and losses, it did create a quiet moment in the hullaballoo of that 2008 campaign, a moment when most people heard what Mr. Obama said, and glimpsed that opportunity, even if we did not take it . . .

Like Rebecca, I wish very much that Mr. Obama had the time and courage and clarity and political daring to make another speech like this in the wake of events in Ferguson -- to be our storyteller-in-chief of sorts, to help one part of America listen to and understand the anger and fear of another, and to point the way toward dialogue among and a shared mission for all our citizens. I am sorry that he doesn't make this a priority, because I think perhaps he could do some good. But in his absence, we have to do that work.

I am moderating a panel this Tuesday for Scholastic's Teacher Week -- a conversation with Varian Johnson (The Great Greene Heist), Lisa Yee (Millicent Min, Girl Genius), Sonia Manzano (The Revolution of Evelyn Serrano), and Sharon Robinson (Under the Same Sun) about diversity in children's literature and the need for all children to see themselves in books. There are a lot of dimensions to the diversity conversation, but the moral use of such books (and the moral necessity of publishing them) is fairly straightforward:  More than any other media, a book allows a creator to control and tell their own story, to reveal the world they see in all its joys and sorrows, complexities and nuances, and to have that story be heard. For readers, books provide that opportunity to step into someone else's story and hear it -- to be affirmed by the story if some part of it speaks to your own experiences, emotionally or racially or religiously or physically, to know that you are not the first to go through this; to learn from it, both intellectually and emotionally, if it does not match your experience; to be challenged by and grow from it all around. (I wrote more about this, and the moral and sociological necessity for diverse books, in the opening of this talk.)

And I can't help thinking:  How different might Ferguson have been if all the policemen had read Walter Dean Myers's Monster? Or Fallen Angels or Sunrise Over Fallujah, for something closer to their own quasi-military experience? Or Ta-Nehisi Coates's article, or The Beautiful Struggle? Or even listened to the "This American Life" stories on Harper High School -- about a very different place than suburban St. Louis, certainly, but unforgettable in showing some of the pressures on young black men? Or best of all, if the policemen had heard the stories of the people of Ferguson as individuals? If they had shared their own?

Perhaps nothing would be different. These can be seen as highly naive and facile questions, given the money and history and societal factors that went into the making of this as-yet-ongoing tragedy, and I acknowledge my highly privileged role in asking them. But I also believe that books, stories, do what not-yet-President Obama did with his "More Perfect Union" speech:  They reveal the complexities, allow us to see things as both individual and universal, make other people real, open up space for dialogue -- if we'll take the time to listen and talk and learn. I wish we could find more of that time and space.


We Need Diverse Books.

Damn straight.

There is all kinds of great and exciting stuff happening with diverse children's literature these days! By the time you're reading this, the #weneeddiversebooks campaign should be live on social media, May 1-3 -- follow it on Twitter and Tumblr and please share your own thoughts there. Kudos to the awesome team who put that together!


Closer to home, The Great Greene Heist by Varian Johnson -- a modern, middle-school, multicultural Ocean's 11; a book I edited and am immensely proud of -- is getting a ton of awesome attention from indie booksellers and Varian's fellow authors, who are asking everyone to take the #greatgreenechallenge and help us get a diverse book on the bestseller lists. Kate Messner threw down the initial challenge; Shannon Hale raised the bar; and some guy named John Green sweetened the pot further for bookstores. You can check out all the action at Varian's blog post here. The book has received wide praise from many authors and a starred review from Kirkus, and it was named a Publishers Weekly Best Summer Book of 2014! If you still need more convincing, you can check out this wonderful little prequel as a taster, or just join the challenge and preorder it now. (I advise the latter.) Out officially on May 27, 2014.

Equally exciting:  Sarwat Chadda is going to be in New York for the PEN World Voices panel this coming weekend, and appearing at Books of Wonder and a conversation on writing superheroes on May 3, and a great panel on sex and violence in children's literature on May 4. Good stuff!

Finally, I'm going to post this list here for anyone who might still need diverse book recommendations -- a list of books I've edited featuring diverse protagonists. Diversity has been a priority at Arthur A. Levine Books since the imprint was founded, and it's been a particular passion of mine for years, so I'm very proud of both this list and the many great books on our publishing lists to come.

Books I've Edited Featuring Diverse Protagonists

  • Millicent Min, Girl Genius and Stanford Wong Flunks Big Time by Lisa Yee (MG; Asian-American)
  • Bobby vs. Girls (Accidentally) and Bobby the Brave (Sometimes) by Lisa Yee (chapter book; biracial, Asian-American)
  • Eighth-Grade Superzero by Olugbemisola Rhuday-Perkovich (MG: American of Black Jamaican descent)
  • If I Ever Get Out of Here by Eric Gansworth (YA; Tuscarora Native American)
  • The Path of Names by Ari Goelman (MG fantasy; Jewish)
  • Marcelo in the Real World, The Last Summer of the Death Warriors, and Irises by Francisco X. Stork (YA; Latin@)
  • The Nazi Hunters:  How a Team of Spies and Survivors Captured the World's Most Notorious Nazi by Neal Bascomb (YA nonfiction; Jewish) 
  • The Fire Horse Girl by Kay Honeyman (YA; Chinese)
  • Openly Straight by Bill Konigsberg (YA; Gay)
  • Gold Medal Winter by Donna Freitas (MG; Latina)
  • The Savage Fortress and The City of Death by Sarwat Chadda (MG fantasy; British of Indian descent, Hindu(ish))
  • Words in the Dust by Trent Reedy (MG; Afghan, Muslim)
  • The Encyclopedia of Me by Karen Rivers (MG; biracial, of British-Caribbean descent) 
  • Moribito:  Guardian of the Spirit and Moribito II: Guardian of the Darkness by Nahoko Uehashi, translated by Cathy Hirano (YA fantasy; Asian-inspired) 
  • Above by Leah Bobet (YA fantasy; differently abled cast -- which is putting it mildly -- and biracial protagonist of French and Indian descent)
Yay diverse books! 

In Defense of CBC Diversity, and on the Complexities of Publishing Diverse Books

[The CCBC-Net listserv is currently debating the state of multiculturalism/diversity in children's and YA books in 2014. I'm posting this e-mail I sent to the listserv about a year ago here for reference in this discussion. I also encourage readers to check out the great posts at the CBC Diversity Tumblr, particularly the recent Industry Q&A with Donna Bray.]

February 16, 2013


Hi Everyone,


I am a co-founding former member of the CBC Diversity Committee, and an editor at a large publishing house here in New York; and as such, I’d like to write and correct some misconceptions both about the committee and about publishing diverse books in general. (I am a former member of the committee because I chose to rotate off of it at the end of 2012 to let fresh voices come on; I do not speak for CBC Diversity officially here, but I support it 100%. And while I’m doing disclaimers, I’m not speaking for my company here either; these are strictly my views as an editor who has long published diverse books and authors and thus has been thinking and talking about these issues for years.)

The CBC Diversity Committee was originally founded by a small group of editors after conversations at a writers’ conference in, I believe, early 2009. We were all passionate about publishing books by and about people of varying races, ethnicities, religions, and sexualities, and we all had a number of these books already on our lists; and for a couple years, we met to discuss many of the issues that have been raised in this CCBC-Net discussion. However, we were also all editors, with time-consuming responsibilities to our beloved authors and illustrators and publishing houses, and it was difficult for us to get much momentum going as a group. In 2011, one of our members met with someone from the CBC, which had been thinking about diversity as well, and the CBC invited our group to become an official committee working on these questions.

In the year or so since, with the organizational support of the CBC and the truly wonderful people there, we’ve started a blog to foster discussions of the many facets of publishing diverse books and raise awareness of these books among the public; hosted an event for agents to introduce them to editors interested in publishing diverse books (beyond the committee members), a panel on creating covers and the awareness panel at ALA (which was not sponsored by ALA), and private discussions for publishers; launched a “Diversity 101” series on the blog to help educate children’s book professionals and general readers about the basics of various kinds of diversity (check out Cris Beam’s terrific post on transgenderism:  http://www.cbcdiversity.com/2013/02/diversity-101-transgender-perspective.html); and reached out to high schools and Career Days around New York City to try to educate a more diverse population of students about the career opportunities available in publishing. We also created booklists featuring diverse authors and topics on our website; the books suggested come directly from CBC member publishers, so if the publisher of a particular book hasn’t included it on the list it sent along, then it’s not included on the CBC list.


Contrary to an earlier assertion, the committee does not think of itself as the one and only ”place to go” for books with diverse characters; but it is doing its best, with entirely volunteer efforts, to highlight those books and issues and get them more widely known. And very little of this industry action was happening before the committee existed! So the CBC Diversity Committee is on the side of everyone fighting to create more authentic and diverse books, and I am puzzled and grieved by commenters here who are treating the committee as if it’s the enemy, simply because it has not 100% matched their ideological standards of publishing purity, or solved all of the complexities of publishing diverse books.


And there are complexities! I could write an essay on each of these topics, but briefly:


The pipeline issue:  We editors don’t see enormous numbers of manuscripts from writers of color, certainly not in percentages proportionate to the population, and we can’t publish manuscripts that don’t come to us.


The suitability issue:  It’s a publishing fact of life that we must turn down 97% (guesstimate) of the manuscripts we see from writers of ANY race or ethnic background, because we can only take on so many books, and because many titles simply aren’t unique enough for publication, or right for our house or a particular editor’s list (as every editor has a slightly different definition of “good,” just as every reader does).


The staffing issue:  It’s true that publishing houses and publishing staffs are overwhelmingly Caucasian in complexion — which is again partly a pipeline issue, as we see far more white applicants for jobs than we do people of color. (Which in turn ties into many larger socioeconomic factors:  Publishing does not pay a great deal compared to being a lawyer or doctor or financier, say, so those industries siphon off a lot of prospective talent.) That’s one of the things the CBC Diversity Committee is designed to address, with our outreach to colleges and Career Days.


-- How CCBC-Net Readers Can Help --:  If you know a smart young reader of color, particularly one in high school or college, tell them how books are made! Tell them it takes not just authors, but editors and publicity staff and salespeople, and they can be one of them. Take them to ALA or BEA so they can see these people in action. Tell them internships are available. Tell them about my blog post here about how to get  into publishing:  http://chavelaque.blogspot.com/2006/08/faq-2-how-do-i-become-book-editor.html, the blog posts linked at the bottom, and the “How I Got Into Publishing” Posts on the CBC Diversity blog. If there’s more awareness of these jobs among people of color, hopefully more of them will get into the industry.


The editorial issue: All editorial relationships require careful conversation, honesty, and sensitivity on both sides. When an editor is working cross-culturally, that necessitates an added layer of sensitivity, humility, and listening regarding these cultural issues, which might then require balance with the narrative and aesthetic needs of the book. This is another thing the CBC Diversity Committee is designed to do, is to help make editors aware of cultural sensitivities and mentor them in working cross-culturally.


Authors have responsibilities here too:  to speak up for what’s important to them in the text; to do as much research and reading and listening and vetting as possible if they’re writing cross-culturally; to educate editors, sometimes, as a book’s editor will usually not be able to go into as much depth on a topic as the author will, simply because the editor has to monitor a large number of books and authors. Every editor-author relationship is different; every book is different. But contrary to the impression prior commenters here might have made, it is totally possible for an editor and an author with different ethnic backgrounds to publish books successfully and happily on both sides. (You can ask Francisco X. Stork and Lisa Yee on my own list, or Rita Williams-Garcia, Sherman Alexie, Kadir Nelson, Jacqueline Woodson, Joe Cepeda, Allen Say, Yuyi Morales . . .)


The sales issue:  In thinking about the diversity question a few years back, I reviewed a decade of Publishers Weekly end-of-year sales roundups (the top 100 titles sold each year), and if you took out award winners and Dora the Explorer, there were very, very few faces of color on those lists. (The PW Top 100 numbers are not a very good measure, granted, but it was the best I could do in trying to consider sales across all houses, as sales figures are proprietary information.) Bestseller lists are not the be-all and end-all of publishing; we know full well that not every book can become a bestseller. But it is a Publishing Law that strong sales of one title encourage publishers and booksellers to take on similar titles. 


-- How CCBC-Net Readers Can Help --:  BUY BOOKS BY AND ABOUT PEOPLE OF COLOR. Oh my goodness, I can’t say this enough. Buy them, and then put them out on displays year-round, and handsell them to your customers, even those who are resistant. (Bonus points if the book features a person of color on the cover.) Show a strong pattern of support for these authors and books, even make a bestseller here, and that will change publishing more than all of our talk can.


And all of this plays into the marketing issue — how publishers and book creators reach “mirror” audiences (to use Rudine Simms Bishop’s excellent phrase; please read http://www.rif.org/us/literacy-resources/multicultural/mirrors-windows-and-sliding-glass-doors.htm if you’re unfamiliar with it); how we communicate with window audiences; how we can maximize our resources to maximize sales for the book. We talked about this a lot at the CBC Diversity Committee when I was on it, and we publishers are always trying to do better at it. No publisher WANTS to see any of its books fail — we all want to keep our jobs, for one thing! And those jobs are predicated on the success of our business and our books.   


-- How CCBC-Net Readers Can Help --:  Do indeed look for books by and about people of color in catalogs and at conferences and bookstores; and then TALK ABOUT THEM — not just in the “I could only find X number of authors” way (though it’s important to make those figures known), but in the “Look at these X number of awesome books I found at ALA and I’m so excited to read the ARCs!” way. Name those titles! Blog about them! Invite the author to speak or to Skype with your class! Retweet links about them! Bring them up here at CCBC-Net -- right now, in fact: If everyone on the list wrote in with their favorite Latino picture book of the last few years, it would increase awareness of those titles tenfold. (Here's mine, with an editorial bias alert:  Welcome to My Neighborhood: A Barrio ABC, by Quiara Alegria Hudes, illustrated by Shino Arihara. Runner up: Tia Isa Wants a Car by Meg Medina, illustrated by Claudio Munoz.)

E-mail publishers to say you're glad to see them taking on diverse books and you’d like to see more. E-mail your local public library to encourage him or her to buy the book, and your kid’s teacher or school librarian (if you’re lucky) or school district to make them aware that it’s a title you’d love to see read more widely. I LOVE the idea raised here earlier about getting even a fraction of Chicago schools to buy a book — let’s figure out a way to make that happen! Positive reinforcement tends to be much more effective than shaming, with children and with children’s publishers. 


And if you have ideas about where and how we publishers should be finding diverse authors, or marketing and promoting these diverse books in a way that we aren’t already — please, share that here! Our resources go only so far, but if there’s an opportunity we’re missing and a market we can grab, we’d love to know about it.


Books break through with support from not just publishing houses but readers – librarians, booksellers, book buyers, book bloggers. To say this louder:  READERS MAKE BOOKS “HAPPEN,” not publishers. Every publisher can cite an incident in which they threw their entire marketing weight behind a book and it disappeared – and then that one book that nobody expected to break through at acquisition or even publication, that took off like a shot once that one librarian on a committee raved about it, or that one blogger, or just one kid talking to another kid talking to another on the playground. When publishers DO make books succeed, it’s most often because we people who work at publishing houses are readers too, and WE talk passionately about a book and get other people to read it. But the power is in readers’ hands foremost.


I’m sorry to have written at such length, and to have made authors and books of color an “issue” here when so many of the books are just great books in and of themselves. But I wanted to raise some of the practical complexities we editors face on the ground in trying to publish more diverse books — complexities that are real facts in our lives, and that I haven’t often seen raised in the discussion so far here or elsewhere. Editors and publishers and the CBC Diversity Committee are operating with limited resources, just like authors and librarians and everyone else on this list, but like you, we also work with the very best of intentions and hopes for creating great books for all readers. Thanks to all of you who support these books in whatever way you can.


With best wishes,


Cheryl Klein

A Ramble on Likeability in Novels

Sometimes I want to read without thinking very much -- just for the rest and pleasure of being someone and somewhere other who and where I am. When I'm in this mood, I want characters (or at least my protagonist) to be likeable -- a person who's pleasant and interesting, who means well in the world, whom I want to spend time with. Jane Austen says facetiously in one of her letters, "I do not want people to be very agreeable, as it saves me the trouble of liking them a great deal"; my situation here is the reverse of that, as I want my fictional people to be very agreeable, so I don't have to go to the trouble of trying to find some fictional worth in them -- I can just be in the book and relax. During the production of Harry Potter and the Deathly Hallows, when it was a good day if I went home before 9 p.m., I downed Georgette Heyer Regency romances like kettlecorn, and I still sometimes turn to those -- or even more to Austen -- when I'm feeling stressed or distressed.

And sometimes I want to read and do a little more work -- read outside my comfort zone, sort through motives and morals -- all the pleasures of having my mind challenged and expanded rather than simply engaged. When I'm in this mood, I don't mind if people are unlikeable so long as they're real, and presented with full histories and friends and enemies and contexts, so I can find sympathy through understanding and empathizing with them rather than needing to be entertained or pleased by them. I LOVED The Casual Vacancy last year for the same reasons I loved The Corrections years ago -- the awfulness of many of the people is part of their humanity, and the full picture of humanity that both books present is a beautiful thing. But I very deliberately saved my reading of The Casual Vacancy for my Christmas break, as I knew I might not have patience for it if I read it under less relaxed circumstances. (And I haven't yet read The Cuckoo's Calling; from the reviews, it seems like a book I could read anytime, but I think I'm saving it now for my honeymoon in December.)

And of course making a character likeable is just a tool in the writer's toolbox like any other, which can be used or not in service of the ends the writer wants to achieve. Georgette Heyer needs to make her heroines likeable so we readers feel invested in their romantic travails, and the charm and comedy of such travails are what her books are about. J. K. Rowling in The Casual Vacancy is thinking about the breakdown of societal bonds and safety nets, the dissolution of a community through the increasing detachment of the individuals in it; and the characters are accordingly presented with their flaws on full display, so we can see the things that push them apart. (Michiko Kakutani should know to judge characterizations by a book's larger ends, which is why her review of The Casual Vacancy was so irritatingly stupid.) Yet the characters in both cases are still multidimensional and compelling in their dilemmas, which are always necessary qualities no matter the author's ends. It does take more art and skill to make an unlikeable character compelling than simply to make a regular character likeable, which is one of the reasons books with terrible characters (not characterizations!) so frequently win awards, and books with easily likeable characters are more often overlooked by the critical establishment. . . .

In the children's and YA world, we can sometimes be so anxious that children or teenagers will like reading or like one particular book that we make likeability a requirement, forgetting that most children and young adults are born with a taste for honesty before a taste for sweetness, and their fascination with the new and different can withstand a large measure of unpleasant behavior as long as there is still heart or vulnerability there. At age six, I was mesmerized by Ramona in Ramona the Pest because lord, that title spoke the truth! I did not like her -- straight-A me (even in first grade) would have been annoyed to have her in class with me -- but it was precisely because she was such a troublemaking train wreck that I loved reading about her, as she did all the things I never thought or dared to do. At the same time, in children's and YA fiction, authors are often looking to have readers invested in the story or the protagonist's emotional growth foremost (a la Georgette Heyer), with any larger observation about morals or society as more of a byproduct than the point (cf. my theory of YA fiction here); and as a result, likeability often serves children's and YA authors well as a technique, as few things draw us into a story more than liking the people within it.

I'll add, if the protagonist is not going to be likeable, I will want to see some special insight or beautiful language or high-stakes story going on, so I have something else to give me that little bit of pleasure until I get to understand the protagonist in full. With The Casual Vacancy, I appreciated Ms. Rowling's anatomization of this village and the people and their connections in it--how well she nailed every detail of their lives, from the addict's house to the self-satisfied grocer. And in both Ramona the Pest and the first chapter of Harry Potter and the Sorcerer's Stone, we readers can take pleasure in our superiority to the characters' bad behavior (Ramona) or small-mindedness (the Dursleys)--pleasure that keeps us going until we connect with Ramona or discover the magical world.

To conclude in a highly moralizing fashion:  "Likability" is not a necessity in fiction, as it is a quality deployed and desired by authors and readers at different times. People who sneer at reading for mental rest and pleasure are snobs and should be called out as such. People who never do anything but read for mental rest and pleasure should probably challenge themselves a bit more. There is certainly a larger reading audience looking for rest and pleasure than there is an audience looking to be challenged and changed -- especially as the world grows ever faster and more stressful; especially as we all have so much less time for reading (we think) -- which is why Janet Evanovich and James Patterson move so many more copies than Elinor Lipman and Roberto Bolano; likable characters with easily definable problems are much easier to sell from the agent's desk on. But as we readers look for many different things at different times, writers need to write many different people as their stories demand; and making it a requirement either way will ultimately limit both the writer's art and the reader's pleasure.

Scholastic Fall 2013 Online Preview

Our twice-a-year roundup of selected titles deemed of especial interest to librarians is now live at Scholastic.com! You can see a wide number of Scholastic editors and authors present the books we've been working on for your delight. Check it out here.

On my end, I talk about If I Ever Get Out of Here by Eric Gansworth, mentioned below, and the awesome The Nazi Hunters by Neal Bascomb, the first-ever full-length narrative nonfiction book I've had the pleasure of working on. It's about the hunt for Adolf Eichmann -- the operations manager for the Holocaust, more or less -- after he escaped Nazi Germany post-World War II, so it combines elements of a mystery novel, a spy story, a Holocaust tale, and a revenge thriller . . . and the pictures we've found for it are just fantastic. Come this September, I'm excited to show you more!

What I'm Publishing: Summer 2013

If anyone ever accuses me of publishing only one kind of book, I will first laugh uproariously and then, stone-faced, point them to this blog post:

 ZOE'S ROOM (NO SISTERS ALLOWED)
June 2013
The Queen of the Universe has a wonderful room --
and unfortunately, she has to share it.
(Unless you have a very special monitor, this image does not show 
the copious and delightful amount of glitter on the cover.)

THE PATH OF NAMES
May 2013
The only Jewish summer-camp math-genius Kabbalistic fantasy novel you'll ever need.

 
OPENLY STRAIGHT
June 2013
A gay book for the Glee generation,
about being out, being proud . . . and being ready for something else.
"One of the best gay-themed YA novels of the past ten years."
 -- Michael Cart, Booklist, starred review
IF I EVER GET OUT OF HERE
August 2013
A beautifully written historical YA by an acclaimed adult novelist,
about the transformative powers of good friendship and good music. 

You can see the complete Arthur A. Levine Books summer 2013 lineup on our website here, and Like us on Facebook here. Thank you for keeping an eye out for all of these titles!

All About THE PATH OF NAMES: Behind the Book, Q&A, & Giveaway!

Because I have the last name "Klein" and I live in New York City, a lot of people I meet here assume I'm Jewish -- an assumption that I'm fine with, even as I called myself the "imprint shiksa" for my first few years at Arthur A. Levine Books. So while it's entirely possible that Ari Goelman's agent sent me the manuscript for The Path of Names because she thought I might have a religious connection to the material, I fell in love with it for my own reasons:
  • Some of the realest kid characters I've ever read in a novel, with dialogue that exactly captures the way kids can switch from snarkiness to sensitivity in a turn.
  • With that, a terrific sense of humor and jokes that made me laugh out loud more than once.
  • A 12-year-old heroine -- Dahlia Sherman -- who loves performance magic and math more than popularity and fashion, and who holds herself a little apart from her peers in part because of that lack of shared interests, and in part because she fears their rejection. (This was probably my real point of identification with the book, I do confess it.)
  • A totally original combination of elements:  A contemporary Jewish summer camp story set in Pennsylvania and starring Dahlia, crossed with a story about a yeshiva student named David in the Lower East Side of New York City in the 1930s, both shot through with fantasy and mystery.
  • A terrific title. 
  • A kind of magic I had never seen before in a fantasy novel -- and when you've read as many fantasy novels as I have, that's saying something. 
The challenge such books face in the publishing industry is that they'll often be regarded as "only for Jewish readers" -- just as books about girls are only for girls, or books about gay kids as only for gay kids, or books about Latinos are only for Latinos. If you aren't yourself Jewish, then you should read it and help us explode those stereotypes; and if you are Jewish -- and especially if you went to a Jewish camp as Ari Goelman did -- then you'll find even more to recognize and enjoy in the book. It is certainly the only book I've edited ever to be written up in The Times of Israel, as "A Jewish Harriet Potter." And it's also received a starred review from Booklist.

I'm delighted to welcome Ari Goelman to my blog for a Q&A.

What novels were the biggest influence on you when you were a young reader (ages 8-18)? As a middle-grade reader I loved the Susan Cooper ‘The Dark is Rising’ series, especially the novel The Dark Os Rising. I also loved the book The Silver Crown, and (as I got older) pretty much any high fantasy I could get my hands on, starting with The Lord of the Rings trilogy and ending with ... whatever the latest high fantasy was. As a slightly older teen reader I discovered Steven Brust and Roger Zelazny – especially loving Brust’s To Reign In Hell and Zelazny’s Lord of Light. Which, now that I think about it, were both pretty centrally concerned with magic and religion, albeit in a totally different way than The Path of Names.

There are so many interesting ideas packed into this book -- summer camp, Kabbala, magic (real-world and fantasy), mazes, Lower East Side history. . . . Where did it start for you? How did these other elements develop in it? I think it started with a summer camp story, and evolved from there. Once I decided to set the story in a Jewish summer camp, I thought, “Hmm. Jewish summer camp – Jewish magic. That seems to make sense.”

Then, once I started thinking about Jewish magic, that naturally led to Kabbala and the rest. I’ve always been interested in the somewhat forgotten elements of Jewish folklore. I was raised as a conservative Jew where the party line was, ‘We don’t believe in magic. Or the afterlife. Or demons. Or witches...’ I was a young adult before I started to come across references to all the Jewish superstitions that saturated the Jewish world for centuries before the Enlightenment.

Described in that way, it might make me seem a little smarter than I am. Here is the way it actually worked: I’d be in synagogue for a cousin’s bar mitzvah or such, and there’d be a mention of an anecdote in the Talmud about a rabbi hurling lightning at another rabbi. The lesson would supposedly be something about tolerance or arrogance. But I would sit there thinking, ‘A rabbi hurling lightning? That is so cool! I would love to read a fantasy story about that.’

As far as the parts set in the Lower East Side, my grandfather grew up in the 1930s Lower East Side, and I always loved the stories that he and my great uncles would tell about their boyhoods in the tenements. When I was older I discovered that he had visited the spot in rural Pennsylvania which ultimately became my summer camp some fifty years before I was a camper there. I loved the thought of somehow combining those two milieus.

The fantasy magic in the book is based in what I understand to be a very esoteric Jewish religious practice – the Kabbala – but the book isn’t religious at all. Dahlia and the other kids spend very little time contemplating God. You also have a provocative epigraph where you quote Bernie Cloud:  “Religion is just magic, but with more words.” How do your own relationships with religion and magic emerge in The Path of Names? I think I very much share the ambivalence towards Judaism (and organized religion in general) that is evidenced in The Path of Names. It was fun to write a story where all the Jewish magic works. The world would be so much simpler if you could verify religious belief systems with some sort of physical manifestation ... say, calling down lightning on your enemies. Religion aside, I find magic and the supernatural creeps into most everything I write. I’m not totally sure why this is. Like I mentioned before, I’ve always been an avid reader of fantasy literature. Maybe it comes from my general interest in ideas of power and resistance, especially when they’re operating in ways that are secret, or at least hard to see. I have this sense (which I think is pretty broadly shared in contemporary society) that power is increasingly concentrated in the hands of the few in ways that are hard for the rest of us to see, let alone to resist. Also -- let’s face it -- magic is fun. It would be fun to be a thirteen-year-old with the power to change things, even if the odds seemed stacked against you.  

What is your favorite part of the writing process (planning, drafting, revising, etc.) and why? Oh geez. That’s a hard one. On the one hand, writing the first draft is definitely the most difficult part for me. You’re staring at the blank page, and you have so far to go before it’s done, and it probably won’t be any good anyway, and shouldn’t you work on a new blog post, or maybe go start on dinner or something? Contrast that to revising, where you have a manuscript and you’re reading it and making it better. On some level, I’m scared of the blank page in a way that I’m not scared of revising. Now here’s the complicated part – difficult as it is for me, the mingled feeling of fear and distaste ... and excitement when I write that first draft is the reason I write. That feeling of creating something new is the best part. If I go a few days without writing something new, I start worrying that I’m never going to write anything again. I don’t like that feeling. 

A couple of reviews have praised the book for having the main character, Dahlia, be a smart girl who loves math. Did you envision the protagonist of the book as a girl from the beginning, or was that a deliberate choice later in the process? What challenges did you face, if any, in writing across gender, and how did you overcome them? I always saw the protagonist as a girl. When I wrote the short story that eventually grew into The Path of Names, I had this very clear memory of a girl at my summer camp complaining about how another girl wasn’t friends with her any more. I ended up making Dahlia far more independent than that girl, but there was never any question that the main character would be female. The challenges that I faced had to do with uniquely female things – for instance, how much would a thirteen-year-old girl notice the curviness or the lack of curviness of her peers? Being married to a former thirteen-year-old girl who is happy to answer these kinds of questions was invaluable in overcoming this obstacle.
 

You have a five-year-old and a set of very young twins at home. Plus you teach. How do you work in any writing time? Do you have a set schedule or process? The short answer is: it’s hard. Not just to work in writing time, but to make the most of the writing time I have, given the exhaustion of being a working parent with three small children. More often than not, one or more of our beautiful little people is sick or getting a tooth or just generally dissatisfied with their sleeping arrangements and would like to express their displeasure repeatedly at 1:00 a.m. 1:30 a.m., 2:30 a.m. and so on. I’ve discovered that I can do a pretty good job at some tasks when I’m tired, but writing a novel is not one of them. There’s too much to hold in your head, and too much concentration required. Having said all that, I do try to write to a set schedule, as I think the alternative is a ‘no writing’ schedule. I am still making progress in my ongoing writing projects, just not nearly as fast as I would like. 

What are you reading now?  I just finished reading Steven King’s The Wind at the Keyhole which I thought was great, especially the two stories-within-a-story. I have just started Seer of Shadows by Avi, but I’m still too early into it to have formed an opinion. I’m also reading Harry Potter to my five-year-old (who would probably like me to point out that she’s almost six), and I’m enjoying it through her eyes all over again. 

Please visit Ari's website.

+++

GIVEAWAY! Though The Path of Names is in stores now (hint hint hint & hint), you can win one of my three remaining copies of an ARC of the book by leaving a comment below with any of the following:  one thing that you've never seen in a fantasy before and you'd like to; your own provocative epigraph (or epitaph, if you prefer); or the identity that people mistake you for based on your name, if applicable.

Southeast Asia in the Autumn: Editors' Boot Camp

For the first two weeks of November, I was on the other side of the Earth, first for five days in Singapore, then for seven in Thailand. This will be the first of, I think, five posts about my experiences.


I went to Singapore to teach at an Editors' Boot Camp, which the National Arts Council sponsored as part of the Singapore Writers' Festival. My co-instructor was the excellent Francesca Main of Picador Books UK -- an adult-books editor who was just as passionate about the art and craft of editing as I am, resulting in three good days of sharing our knowledge with the Malay and Singaporean editors in attendance, and learning from them in turn. Case in point: The Singaporean publishing industry does not have two things that completely change the publishing equation when compared to the US & UK:
  • Agents. This makes sense when you consider that Singapore has four official languages (English, Malay, Chinese, and Tamil) for a population of just over five million, which greatly fragments the publishing market, which in turn makes it difficult for an agent to build a living out of 15% commissions. Thus most manuscripts in Singapore are submitted directly to the publishers.
  • Amazon.com and the Kindle. They do have e-books, which can be purchased through the website www.ilovebooks.com, among others. But the 900-pound gorilla that has so transformed the US and UK publishing industries hasn't yet established a Singaporean outpost. 
What they DO have:
  • Diversity. This is a "duh" statement given the country's languages and population, but coming from U.S. publishing, it was a pleasure to see so many editors from such diverse backgrounds gathered in one place:  Muslims, Malays, native-Chinese speakers, expatriates . . .
  • Energy. Not only were the editors eager to learn, but the government was eager to support the country's publishing efforts, as evidenced by the existence of the course itself. 
  • Creativity. I was really impressed by the wide-ranging and beautifully designed lists of small publishers like Epigram Books, Monsoon Books, and Marshall Cavendish (which is very different from the MC we have here).
Four observations I offered in class, which I rarely have occasion to offer in my courses for writers:
  • Authors and manuscripts are published most successfully when they are a good fit with the editor's values, the house's values, and the market's values. That is:  The editor values what the book accomplishes artistically, and knows how to help the author maximize its intellectual intentions and emotional effects; the house can successfully connect the book with its audience, because it's an audience the house already values and knows how to reach; and the market recognizes the worth of the book and embraces it. The market's values are endlessly created and recreated, because it doesn't know what it wants until that desire has been offered to it. But an editor's and house's values can usually be seen in what they've published in the past.
  • Having recently seen, and really liked, the film of Cloud Atlas, I finally read the New Yorker article about its making, and I was greatly struck by this quote from Lana Wachowski:  "The problem with market-driven art-making is that movies are green-lit based on past movies. So as nature abhors a vacuum, the system abhors originality. Originality cannot be economically modeled." (Those of us who must deal with comp titles would also observe that originality has a highly mixed sales record.) 
  • Much of being an editor is dealing with negative space:  what is not there at present and should be. 
  • Editors have a close-to-inexhaustible faith in the perfectability of manuscripts:  that they can and will get better, with the application of the right combination of insight, imagination, time, and elbow grease. We acquire this faith through seeing the process happen over and over again, for a wide array of writers and projects. It is a much harder faith for writers to keep, given that they usually don't have the opportunity to see any process but their own, and they're so deeply personally invested in that and the outcome (whereas we editors get to have a little more distance from both).

Thanks very much to Francesca (pictured to my right above), to the writers and editors in our class, and to the National Arts Council for making the trip possible!

To Anyone Who Has Ever Blogged About YA Cover Design

... and complained about how there aren't enough people of color,
... or too many girls in fancy dresses,
... or not enough people in everyday street clothes,
... or how you hate seeing girls in pieces,
... or overly sexualized,
... or from behind,
... or on a black background,
... and why can't we just get a real girl on the cover for once:


HERE IS A COVER FOR YOU. 
BUY THIS BOOK. 
IF ENOUGH OF YOU DO IT, 
IT WILL MAKE EVEN MORE OF 
A DIFFERENCE THAN YOUR BLOG POSTS. 

Need more cover awesomeness? Here is the back, for anyone who's ever wanted to see a person with a disability on a book jacket:


And you can read the starred review from PW here.

Links to Put Your Money 
Where Your Mouth Is: 

(This is not a book I edited, by the way. But I swear to God:  Support the covers you want to see, and change happens.)

How to Get a Job in Publishing, 2012 Edition

Today was the twelfth anniversary of my first day at Arthur A. Levine Books / Scholastic (as yesterday was the twelfth anniversary of my arrival in New York City), and as such, it seems like a good day to knock out one of the questions I was asked at the beginning of this month of blogging:

How does one get his/her foot in the door at a publishing house? Any tips on how to make oneself stand out when applying for internships or assistant positions?

It is a tough time to be an aspiring editorial assistant, I have to say, as publishers receive literally hundreds of applications for every slot. Here are six things I highly recommend for anyone who wants to get a job at a big publisher these days. (All of these are my opinion based on what I see; none of them are Scholastic HR-department approved, so I could be completely off base; and I'm sure there are also exceptions to every one.) My 2006 post "How do I become a book editor?" is the preliminary reading here.

1. Live in the publisher's area (which means in practice for most jobs: live in New York). There are so many applicants for every slot that HR departments and editors have little incentive to try to interview anyone who lives far outside the publisher's region. . . . After all, why should they require you to go to all the trouble and expense of flying here for an interview when another fifty candidates can come in tomorrow? 

2. Do what you can to meet people who already work in the industry. As publishing is an intensely personal business, a lot of jobs happen through personal connections. Many positions get filled by former interns or current employees in other departments. The good news is that you can meet publishing people these days not just through long-established methods like informational interviews and the publishing institutes, but at writer's conferences, if you can find an unpressured time to talk, and in various forums online. I connected with one of my favorite-ever interns through a listserv I belong to, which showed me her enthusiasm for children's literature was genuine and that she was a good writer (even though she didn't live near New York at the time), so when she later asked if we could do an informational interview, I was happy to oblige.

3. Study and practice editing and publishing where you are. Read books about writing. Take a copyediting or proofreading course. Be a beta editor for fan fiction, or even hang your shingle out as a dissertation doctor or freelance editor. Write and submit a little fiction yourself so you know what authors experience. Learn e-book formatting and help a friend self-publish something (or even self-publish your own work to know what that's like). All of these things would be useful experience that would give you valuable practical knowledge long-term, especially in a changing industry; it will diversify the number of jobs you can apply for within said industry, and practice before you get in; and it will help give you a running start when you get a job at last.

Also, if you wouldn't edit something for free, simply out of love of editing and helping a written project become better, you might want to think about going into a different industry. Because if you become an editor, you will spend many nights and weekends on the work of reading, thinking about, and editing books -- which really means you have to love the job enough that you do it even on time that you aren't actively paid for it. If you don't feel that passionate about it, consider another department in publishing, or a more lucrative line of business altogether.

4. Be massively prepared for any contacts or interviews you might have, and try to make connections with editors, not just HR people. Stay up on what's popular in children's literature, and read lots of recently published books in the field. If you are going to meet an editor for an interview of some kind, read at least one of the books he or she has published and have intelligent things to say about it or questions to ask. Try to get an overview of the editor's list as a whole, then think about the qualities he or she values in books, and the place those books hold within the output of the larger publishing house. If you're sending an application cover letter, demonstrate that same sort of knowledge. Have a list ready in your head of your favorite books of all time, the books you've read most recently, and the kind of books you would most want to work on if you could.

5. Be genuine, passionate, and energetic but not obnoxious. When I do informational interviews, I'm most impressed by the people who clearly love books and know their stuff; who are engaged with the world and do things for the love of it, and who are eager to transfer that make-things-happen energy into the publishing industry; who write well, as that's essential in this business; and who have good, calm, non-obsequious manners and a good self-presentation. Don't laugh too much, especially in agreeing with your interviewer, and don't suck up. Be someone I can respect as a possible editorial colleague, with well-thought-through opinions of your own. 

6. Do everything right. Of course this is impossible, but in general:  Write the very best you can. Proofread the hell out of anything you turn in. Turn it in on time, or before on time. Tailor your work to the publisher (or even better the editor) to whom you're applying. Wear nice interview clothes and send a thank-you note afterward. Do all the basic professional things right, and then go above and beyond in your smarts, insight, and passion for books.

Six Reasons Why Everything in Publishing Takes So Long

Publishing takes so long because . . .

1. Because each book is individual.

The beautiful and difficult thing about publishing is that it's a one-to-one industry:  one writer connecting to one reader at a time. And because everything is individual, there are absolutely zilch solid rules in this business (beyond "Have a sense of humor" and "Don't be a jerk"). Each author is different; each manuscript is different; each editor is different; each agent is different; each publishing house is different. No matter how many books an editor and author have worked on together, each new manuscript has to be considered on its own strengths, with its own problems. 

Aesthetically terrible books get published and make a ton of money; aesthetically brilliant books win the National Book Award; other aesthetically terrible books cost their publishers piles of cash with very little return; other aesthetically brilliant books disappear completely. In adult publishing, Alice Sebold, Charles Frazier, Audrey Niffenegger and Sara Gruen (to pick four names in a very common pattern) all experienced incredible success with their first novels, leading to advances for their second novels in the multiple millions; and not one of those second novels has achieved the success of their previous books. Markus Zusak and The Book Thief ended up on Good Morning America because a smart Knopf publicist sent a copy directly to Charlie Gibson, who happened to open his own mail that day, became fascinated with the book, and took it home to read over the weekend. There's no way to guarantee that happening again, and thus it illustrates my point:  Every book is individual, and a success not easily replicable.   

(N.B. An earlier version of this post misstated the nature of the Zusak-GMA connection, which was kindly corrected by a Random House insider. This blog regrets the error.) 

2. Because editors and agents have many submissions to wade through, because . . .
2A. . . . The barriers to being a writer who submits manuscripts are extremely low.

This is not a complaint or an accusation or anything pejorative, just a factual observation:  Writing is an individual pursuit, that anyone who is literate can participate in, with extremely low technological requirements (as technological requirements go in the modern age). As a result, all you need to write and submit a manuscript is the ability to write in English, access to a computer with word-processing software, and an Internet account so you can send out the resulting manuscript. (You no longer even need a printer! Or stamps!) So a lot of people can participate in this process, and do.

2B. . . . Writers vastly outnumber editors and agents — especially when writers multiply submit.

We are also living in an unprecedented age of access to information about publishers and editors and agents, thanks to the Internet, Amazon, acknowledgment pages, writers’ discussion boards, QueryTracker, you name it. This makes it extremely easy for writers to research places to submit their work, and to send forth manuscripts accordingly to all the places they find.

I am not complaining about multiple submissions, please note; I understand why writers and agents do it, and those reasons are 100% valid. But if we think of the amount of time spent reading a query as quantity X, then one writer submitting to one agent equals a reading time of X across the whole industry. One writer submitting to six agents equals 6X across the industry. Six writers submitting to six agents each equals 36X (though note we still have just those same six agents doing six times the work) . . . and so it all grows exponentially, and crowds out the time for other things within the industry. Again, these are not complaints, just facts.

2C. . . . Reading is inherently not fast.

The very smart Jason Pinter once wrote something on Twitter like, "The average person reads 250 words per minute -- 60 pages an hour. If you give someone your 350-page manuscript, you're asking them to spend the length of a flight from New York to California with you talking to them." His point was that you should do your best to be sure that you're good company, which is true. But no matter how good the company is, it takes a lot more than just sitting down to listen to a three-minute song, or watch a 30-minute TV show. . . . I have days when I wish I could fly back and forth from New York to California to get all my reading done. 

3. Because each book has both aesthetic and economic factors that must be carefully weighed at each step in the process.

I remember once in my first year as an editorial assistant, I fell in love with a picture-book manuscript and took it in to my afternoon meeting with Arthur. “I love this manuscript,” I said. “Will you read it right now?”

“Sure, leave it with me,” he said.

“It’s not even two complete pages,” I said. “Can’t you just look at it?”

“No, I can’t,” he said patiently. “Leave it here and we’ll talk about it tomorrow.”

Now that I’ve had manuscripts thrust at me at conferences, and been that editor facing an intern with a great manuscript in hand, I understand where he was coming from. Because each manuscript — even a two-hundred-word picture book text — presents an editor with a series of questions to be answered, to wit:
  1. Is this any good in an aesthetic sense?
  2. Is it of any interest in a publishing sense? 
  3. Is it appropriate for our publishing house?
  4. Do I like this?*
  5. If it is some good aesthetically, but not perfect, what parts aren't working?
  6. Can those parts be made to work?
  7. Assuming yes to question #6: Are the good parts good enough, and the publishing interest strong enough, to justify the editorial time and energy in trying to make it work?
  8. Assuming yes to question #7:  Is this strong enough as it is to try to acquire it? Or should I request a noncontractual revision? 
  9. Is the author capable of revising it? (Some writers simply are no good at revising.) 
  10. Is s/he someone we'll want to work with for the long term or just this book?
  11. How much do we think the book will sell?
  12. Following on #11, how much should we pay for it?
  13. Assuming no to question #7:  How should this be rejected?
  14. If it’s a picture book:  Who could or should illustrate it? What is Dream Illustrator's schedule like? How much would we have to pay him/her? Etc.
Sometimes those answers come very quickly:  If the answer to the first three and sometimes four questions are “no,” everything else is simple. But naming the bad parts takes time; writing a letter to the author takes time; figuring out whether the book is of publishing interest or whether, say, five other books on the same topic have just been published takes time. And of course, just plain reading the manuscript takes time!

And if I do decide I want to acquire it, there's a whole other to-do list after that (and then another one after that), which keeps coming back to evaluating the book's artistic and publishing strengths and how they can be maximized. Publishing is an extremely long-term game, and long-term games aren't fast.

* N. B. Many years ago, back when I was an assistant with time to do freelance editing, an author I was working with said, "I have the feeling you don't like my book." I realized then that I didn't care whether I liked the project, actually, because I was committed to editing it either way; I cared only whether the book worked, whether it accomplished the task it was meant to do, because then the book (and my work) would have been successful, and my personal feelings about the project were irrelevant. It's very different from my job now, where, if I'm going to put in all the time and effort that I do put in to a manuscript, and stand before my acquisitions committee, sales force, and the world and say, "You should pay attention to this," I want to feel emotionally connected to the project, and to feel like it's worthy of that attention.

4. Because each draft is a wholly new artistic work and must be considered as such.

I can't just read the two chapters or five lines that were changed from the previous draft to this; I have to consider them in the context of the whole, to see how the whole makes me feel now, and therefore whether the revision is working. (This is not so true in later stages of novels, after I've read the book six times and we're polishing moments; but it is true early on, and always true with picture books.) Then see #2C above.

5. Because what is individual is often deeply personal, and people deserve kindness. 

I love my authors, and I often know their spouses’ names, their children’s names, where they’re from, when they’re going on vacation and where. When I have bad news, I want to present it to them in the kindest and most supportive way possible. When I have good news, I want to celebrate with them in a way that feels present. I have relationships with agents, and I want to give them smart feedback on projects so they'll keep thinking I'm worth submitting to even when I say no (as I frequently must). When I read manuscripts, I'm very aware that every one is a little piece of the writer's soul there on the page for me -- like a good Horcrux -- and that if I'm turning it down, I need to do so with at least politeness. In a world that grows ever more rushed and demanding, time spent is a compliment, and I want to pay that compliment to the people who are important to me.

6. Because we're trying to make beautiful things that matter here and share them with other people who will love them too.

And that takes time, in the writing and thinking and editing and painting and copywriting and publicizing and selling and reading and telling; and that's all there is to it.

Diversity in Children's Publishing: Some Conversations

For the past couple of years, I've had the privilege of being involved with an amazing group of editors discussing issues of diversity in children's literature. This group became an official Children's Book Council committee last fall, and this spring, we've had a series of events to mark our official debut. You can read more about the history and goals of the committee in this great Publishers Weekly article, and better still, you can hop over to the www.cbcdiversity.com website, and read the words of the committee and our guest bloggers there. This past week was an especially interesting one, with a series of posts entitled "It's Complicated!", from:
  • A writer: Cynthia Leitich Smith, offering an impassioned plea for writers to recognize the need for diversity in their books
  • An agent:  Stefanie von Borstel, who writes about her search for diverse authors to represent, with a couple of success stories
  • An editor:  Me, talking a little (and eventually at length) about parts of my acquisition processes and issues of believability
  • A reviewer:  Debbie Reese, whose posts on child_lit and her American Indians in Children's Literature blog are consistently thought-provoking.
If you hop on over there, as I hope you will, do please also check out the archives, where the members of the committee write about the paths that got them into publishing, and the conversations in the comments -- on this week's posts especially.

Diversity in YA Tour!

Next Saturday marks the start of the Diversity in YA tour, an awesome event featuring twenty-five authors who write about characters of diverse ethnicities and sexualities, appearing in six cities across the U.S. My lovely author Francisco X. Stork will be part of the Boston lineup on May 12, and I'll be moderating the New York panel on May 14, where my lovely author Olugbemisola Rhuday-Perkovich will also appear. Huge, huge props and kudos to Cindy Pon and Malinda Lo for organizing such a terrific lineup and effort as a whole -- making the change happen that they want to see in the world. Please come out and support everyone!

Video: Trent Reedy & I Discuss WORDS IN THE DUST

When I was in Boise, Idaho, in September for the Idaho SCBWI conference, author Trent Reedy drove over from Spokane to film a video for the Scholastic Librarian Preview Webcast, promoting his wonderful novel Words in the Dust.


During a break in our formal video shoot, Trent and I talked at a little more length and in a little more depth about the book, its backstory, how it was written and edited, his friendship with Katherine Paterson (who wrote a lovely introduction for the book), and sundry other topics. You can see that conversation in two parts here:



(Aren't those just the most attractive stills ever?) There will be more excitement with this book coming later this week; in the meantime, I hope you enjoy this glimpse of the most excellent Trent and the book, and our conversation.

A Mid-Line-Edit Ramble on Line-Editing

I am thirty-five pages from the end of a first-draft line-edit of one of my amazing Spring 2012 novels, and I wanted to stop and put down some thoughts quickly about the work of editing, because they're thoughts I have every time I line-edit a book, but I never pause to write them out as I should. So here they are:

Line-edit:  The process of reading the manuscript line by line, word by word, and examining all of it for rightness and flow:  that these are the right words, the right thoughts, the right lines, and that they link up together in a way that coheres emotionally for the Imaginary Reader, that leads him or her clearly through the plot action and the protagonist's emotional development. The goal is as T. S. Eliot says: "where every word is at home, / Taking its place to support the others / . . . / The complete consort dancing together." I love line-editing, as it's the most intense kind of literary conversation possible: all the close-reading I did as an English major combined with the opportunity to say to the author "Did you mean this?" and "I felt that -- was that what you wanted?", the conversation between two people working for the same ends; and knowing, or at least hoping always, that I'm helping the author to make the book better, to make an even more amazing book happen.

The Imaginary Reader: This is the reader I am editing the book for. Sometimes this Imaginary Reader is me -- I didn't understand the link between this emotion or that one, or it makes no sense to me for this character to suddenly do this or say that, or some pronoun or thought isn't clear to me. But just as often the Imaginary Reader is someone else, someone who isn't as invested in the book as I am, who hasn't read the text before (as I have, so I know what's coming and why everything matters) and who won't read it three or four times over again (though I hope said reader will reread the book, the world is crowded with books crying out to us, and we should all be thankful for even one reading). And of course, as I'm a children's and YA book editor, I must remember the qualities of those Imaginary children and teenage readers versus my qualities as an adult reader -- if they have less attention span than I do or more, whether they'd want all that detail that bores me, if this vocabulary is too hard or too easy for the likely age of said reader, if they'll get the reference to "The Tempest" there (and if not, should we explain it somehow?), whether it matters whether they get the reference to "The Tempest" or whether they can just pass right over it, grow into it later.

It's important that the editor's view of the Imaginary Reader line up with the author's, at least in the large outlines; because otherwise the editor will suggest changes that the author finds utterly useless or stupid. I know I sometimes suggest changes designed to make the book accessible to as wide a swath of certain Imaginary Readers as possible, because goodness knows I'd like the book to sell to as many Imaginary Readers as possible! But a book that will appeal to every Imaginary Reader would probably turn out bland as romaine lettuce, and the certainness of those "certain Imaginary Readers" is important -- that the author and I should choose which Imaginary Readers are our primary audience (their reading level, their interests, their cultural references) and shape the book for them. But still, I can't help thinking it's good to have breadcrumbs for readers outside that swath. . . . This is something I think about, and wrestle with, every line-edit, leaving the ultimate decisions up to the authors each time.

(There is an entire interesting speech to be written about how each of us in the publishing process envision the Imaginary Reader, and how that affects the decisions we make at each stage:  writers, in what stories they choose to tell; editors, in what books they want to acquire; Acquisition committees and bookstore buyers, in what kind of books they think they can sell, and therefore the kind of books they take under their roofs; editors (again) in how they edit and write flap copy; book designers and marketers, in how they design jackets and form marketing plans to appeal to said Readers. And the supreme satisfaction when a book does find its perfect Imaginary Reader, or a perfect reader, period:  someone who gets it, who gives it a good review or recommends it to a friend or writes a letter saying "I read this and loved it:  Thank you." No sweeter moment for anyone in the process than that.)

The Process. I wrote "first-draft line-edit" above because I line-edit a book in three stages:  First I read it to get the whole in my head, how the plot progresses and the characters develop. I make notes on any big things that might need to change, especially any emotional angles that might need to be played out more in the plot. Then I do my first-draft word-by-word workthrough, careful and slow, writing comments (explanations of suggestions, compliments, questions) on some things as I go and in other cases just suggesting changes. I can be so laissez-faire comments-wise because I then do a second-draft readthrough to be sure all the suggestions make sense and feel good to me as a reader, and to address Inconsistent Editor issues below; and I fill in the rest of the comments then. Generally then I do one more sweep to pick up any outstanding questions or fill in notes on larger issues.

The Inconsistent Editor. This word-by-word examination takes a lot of time, as you might imagine, and thus most of my line-edits happen over a long period and in a wide variety of circumstances -- sometimes late at night, sometimes early in the morning, sometimes on planes, or in the office, or (my favorite place) at home on one of my couches, with sparkling water or tea at my side. (Right now it's a glass of sparkling water.) What this ends up meaning is that I edit with varying attention spans and in a wide variety of moods:  Sometimes I am tired or stressed or grouchy and thus not reading with as much generosity or closeness as I should, and sometimes I'm as alert as a squirrel to every nut of nuance, with as much affection for the text and author as said squirrel might have for its winter stockpile. (This is a simile I would certainly question in a manuscript, but I'm leaving it in this blog post because it amuses me.) Thus I need those second- and third-draft runthroughs to be sure my authors are getting me at my best and squirreliest, with all evidence of less bright-eyed Cheryls safely smoothed away. 

Paper vs. Word. I used to line-edit exclusively on paper, and I loved that, as it made that conversation with the author tangible in the blackness of the print beneath my fingers, the scratch of my pencil on the page. But for the last year -- indeed, almost the last two -- all my line-edits have been in Track Changes in Microsoft Word. There are significant advantages to editing in Track Changes that are nearly identical to the advantages of reading e-books:  easier and neater to mark up (or to erase marks); less paper, which is better for the earth; less weight in my bag (except when I carry my laptop about); swift digital delivery; a search function, which is well-nigh invaluable in tracking repetitions or navigating a manuscript quickly. And the disadvantages are the same too: the loss of the pleasures of tangibility and weight and messiness; the fact that I can't edit during the takeoff and landing of a plane! My affection for editing print is now directed at going over the first-pass proofread text of the book a few stages further on, as that still happens on paper and always will (surely, pray God, I hope).

Handing the Baby Over. I'm always nervous giving a manuscript back to its author, because the author holds the final judgment on my work, because the author is the only one who will ever see my work; and I want very badly to have served him or her well, and more than that, to have served the book well . . . to have edited in line with their vision, or helped them to expand or redirect the vision, if needs be, and to be sure every word contributes to that. I usually feel good about my work when I send the line-edit off -- the satisfaction of a job done to the best of my ability, and completed at last; but I also hold my breath a little until the author writes and says "All's well, edits moving forward, I'll send it back to you at X date."

And then satisfaction when the revision comes back in of seeing the author's replies to my side of the conversation:  the clarity, the tightness, the one word there that makes all the difference. The pleasure of making a beautiful thing, and the pleasure of the work itself:  When I doubt myself or this business, I remember those; and as the song says, they can't take that away from me.

Talk to Me: What Makes You Buy a Book?

I've been thinking a lot about book marketing lately, and what actually "moves the needle" in terms of selling a children's/YA book to a customer. So I thought I'd survey my readership and ask:  When you're standing in the bookstore or sitting at your computer on a bookselling site, what makes you actually purchase a book? (Beyond the title, cover design, and flap/descriptive copy, of course, as I take it for granted those need to be great; and friend recommendations, as those can be personalized to you.) I don't expect anyone to answer all of these questions, but just to list some things I'm curious about:
  • Are you usually buying books for children in your life, or for yourself?
  • Do you pick up a book because you've seen a great review? In that case, what sources (which blogs or publications) matter most to you as a reader? Do you pay attention to user reviews or stars on Amazon.com?  
  • Do you watch book trailers? Why?
  • Do you ever click through banner ads for books? On what sites do you notice them?
  • Do blurbs matter to you?
  • Do awards matter to you? What about lists? (E.g. Horn Book Fanfare, Texas Bluebonnet List)  
  • Given the small world of the kidlitosphere:  Of the last ten books you've bought, how many of the authors did you actually "know"? (Meaning you've had some substantive contact with them either online or in real life.)
  • If you pay attention to buzz, at what point does that translate to your seeking out a book? When it's everywhere? When the right person says it?  
  • Which of these factors -- again beyond the title, cover, flap copy, and friend recs -- has the MOST influence on you as a reader?
  • Opening it up:  Given our limited budgets, what should publishers be doing that we currently aren't doing in order to market books? Are there places we should be advertising to reach kids or teens? Media we should be in*? Cross-promotions we should be seeking out?
Obviously the answers are going to be different for every reader, and even every book bought by every reader, but I'd love to see what y'all have to say. Here are some of my answers:  I'm usually buying books for myself. I watch book trailers mostly out of curiosity about how their makers translate the book into visual form, given the usually limited budgets for such things. Reviews, buzz, and blurbs from or comparisons to the right author will all get me to pick up a book in the store, but the first pages have to sell me on it to get me to buy it. I notice banner ads in the PW newsletters and in the Unshelved weekly digest, and I also really like the Unshelved visual book talks and reviews. I love getting the Goodreads digest every day with my friends' substantive reviews, and those can inspire me to put a book on my to-read list, which is why I take good care with my own reviews (and also why I only add people I know in real life to my Goodreads friends list -- I don't need anything more to read!). The biggest reason I buy books is author loyalty:  I love a previous book by the author, and/or what I know of the author, and I want to have, and more than that, own his or her new one.

You?

Thanks for sharing!
_________________________________________
* Writing this, I suddenly had a vision of a video game in which somebody sits down and reads . . . but then the camera dives through the book, and you participate in the marvelous adventure in that book, until that comes to an end, and that tired protagonist sits down and opens a book . . . and then the camera dives through the book, and there's a completely different protagonist and you have to win through THAT adventure, which again would conclude in a book. . . . It would be the If on a winter's night a traveler** of video games! And awesome.


** Though I guess the TRUE Ioawnat video game would end each level with the protagonist sitting down to play a video game, thus keeping the loop going. And also there would be meta-commentary on what you-the-player would be doing between levels. This also sounds awesome.***

*** Now someone will tell me this video game was actually created in 2002. Go ahead, spoil my dream.  

Some Things I'm Reading, Watching, & Thinking About

Previous posts on this topic:

One Way to Stand Up Against Whitewashing

Publishing, like most industries, is extremely imitative of past successes. Said imitation drove the fantasy boom of the early 2000s, the vampire boom that followed that, the paranormal and wimpy-kid booms that have followed that. Why? Each big success proved there was a sizable market for such books, and then publishers rushed to sign up books to serve that market, or to create covers that played to that market -- quite often nearly duplicating the covers that inspired the original boom.

So, if you're upset about whitewashing or the proportional lack of authors of color in the industry, here's one of the most useful things you as book-buyers or -bloggers could do to change the situation: Make a huge success. All of you get together and pick a book, new in hardcover or new in paperback, with a protagonist of color on the front cover. (Note: The book chosen cannot be a book that's already won major awards or by an author who's already a major-award-winner/famous, because the resulting success would be attributed to those reasons, not protagonist-of-color-on-the-cover reasons.)

Then everyone buy this book, all the same week, from stores that report to the New York Times bestseller list. The IndieBound or Publishers Weekly bestseller lists would be great as well. And get your friends or family members to buy it too. Get every reader you know. (Note this may require pre-ordering the book from your local bookstore to be sure they have it in stock. All the better: The book will be sure to get that bookseller's attention.)

Get the book on said bestseller list. (It may take a few weeks of sustained book-buying to make this happen; the link above explains why.) I've seen the kidlitosphere come together and do amazing things; I don't doubt this is possible.

Ideally, do it again a few weeks later with a protagonist of a different color.

And then do it again one more time, or as many times as necessary. Making this project a regular kidlitosphere event, like the Reading Challenges or the Blog Blast Tours, would be fantastic.

And then every editor* in future who wants to acquire a book by an author of color or put a protagonist of color on the cover of a book will have solid numerical support that says "These books and these covers WORK." And then we can do more of them, and pay their authors more, and get bigger marketing budgets, and all those good things. The very worst thing that can happen here is that some deserving author gets a lot more attention and book sales, and I don't think anyone will object to that.

(* I haven't had any negative experiences with this myself: Every time I've wanted to do either of these things, I've had Scholastic's full support. But I've been following the stories with interest.)

I apologize preemptively to anyone who says, "Of course there's a market for these books -- I'm a person of color, and I'm the market, dammit!" Many of us editors are genuinely trying to publish books for you, and your flaunting your power here could make a huge difference in that effort. And obviously, there are a lot of pieces to this conversation -- getting submissions from authors of color; matching those submissions to the right editor; having sympathetic editors available; finding the right places to market and sell the books; encouraging readers and adult-book-buyers to cross color lines in buying books -- and I'm in no way saying this would address all of it. This is just ONE piece that would help those of us who are interested in these issues within the industry move the ball forward.

Thanks to all of you for supporting these books.